FAQ · Поиск · Переводчик · Мои подписки ·
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: Marinka, Zorro, penka  
Форум » Форум Садовой галереи » Розарий » Что в имени тебе моём (Часть III)
Что в имени тебе моём
Marinka 1     |     Четверг, 21.05.2015, 20:33
Сообщений: 2245
Crawfordville, Florida. USA
Offline
Продолжение темы предыдущих годов.
 
Ответить
EugeneV 2     |     Четверг, 21.05.2015, 20:34
Сообщений: 406
Москва
Offline
Цитата из романа Жюля Верна –
«К вечеру мы подплыли к … островам, и, когда, на заре следующего дня всплыли на поверхность океана, я увидел суровые вершины их гор. Океан здесь был неглубоким. Это навело меня на мысль, что оба главных острова архипелага и все примыкающие к ним маленькие островки в давнопрошедшем времени составляли часть Магеллановой земли.»
ВОПРОС-
С именами каких роз связаны прямо английское первоначальное и косвенно французское названия этих островов?
 
Ответить
penka 3     |     Четверг, 21.05.2015, 20:34
Сообщений: 7174
Москва
Offline
EugeneV,
http://www.helpmefind.com/gardening/l.php?l=2.18798.7
 
Ответить
EugeneV 4     |     Четверг, 21.05.2015, 20:34
Сообщений: 406
Москва
Offline
А острова для начала какие?
 
Ответить
Lara 5     |     Четверг, 21.05.2015, 20:34
Сообщений: 4792
Москва
Offline
Falkland Islands — Фолклендские острова, исп. Islas Malvinas — Мальви́нские острова)
 
Ответить
Lara 6     |     Четверг, 21.05.2015, 20:34
Сообщений: 4792
Москва
Offline
Еще вот нашла, что Islas Malvinas происходит от французского названия[3], Îles Malouines
 
Ответить
EugeneV 7     |     Четверг, 21.05.2015, 20:34
Сообщений: 406
Москва
Offline
Правильно, французское название по местности, которая совсем рядом с местностью, носящей имя вот этой розы –
http://www.rosebook.ru/roses....2
 
Ответить
penka 8     |     Четверг, 21.05.2015, 20:35
Сообщений: 7174
Москва
Offline
EugeneV, на английском я нашла Falkland, но подумала, что у розы должно быть два названия, на английском и на французском.

http://www.helpmefind.com/gardening/l.php?l=2.17485
 
Ответить
Lara 9     |     Четверг, 21.05.2015, 20:35
Сообщений: 4792
Москва
Offline
у меня только одна созвучная роза на уме - Molineux :)
 
Ответить
EugeneV 10     |     Четверг, 21.05.2015, 20:35
Сообщений: 406
Москва
Offline
Даю отгадку английского названия Фальклендских островов.
По Ж. Верну, следующий абзац -
"Фальклендские острова были, повидимому, отрыты знаменитым Джоном Дэвисом, назвавшим их Дэвисовыми южными островами. ..."
Итак, французский писатель с известными пристрастиями к географии отметил роль выдающегося английского моряка.
Первая часть ответа - роза John Davis.
Вторую почти угадали ...
Интересную историю поведала по этому поводу Википедия.
https://ru.wikipedia.org/wiki....%BB%D1% 8C)
 
Ответить
EugeneV 11     |     Четверг, 21.05.2015, 20:35
Сообщений: 406
Москва
Offline
Ссылка - первая при поиске в Google "Джон Дейвис".
 
Ответить
penka 12     |     Четверг, 21.05.2015, 20:35
Сообщений: 7174
Москва
Offline
EugeneV, неожиданная географическая информация!
Мы такого не проходили:)))
 
Ответить
EugeneV 13     |     Четверг, 21.05.2015, 20:35
Сообщений: 406
Москва
Offline
Продолжая абзац романа Ж. Верна дальше, текст которого поясняет происхождение французского названия островов.
«…В начале XVIII века моряки из Сен-Мало назвали эти острова Малуинскими в честь своего родного города, и, наконец, англичане, которым эти острова принадлежат и сейчас, назвали их Фальклендскими.»
Так название далёких островов на юго-западе Атлантики оказалось отражением памяти о портовом городке Бретани Сен-Мало. Также как и название розы Reflet de Saint-Malo.
Итак, вопрос относился к Фолклендским (Мальвинским) островам. И розам – John Davis и Reflet de Saint-Malo.
http://www.helpmefind.com/rose/l.php?l=21.251620
http://www.rosebook.ru/roses/gallery/tea-hybrid/reflets-de-st-malo/6/
Пара слов к французскому названию. Во Франции, куда на карте пальцем не ткни – вот вам и памятное садовое название. Незабываемая тающая сладость Дюшес Ангулем - вот вам Ангулем. Сен-Мало – тут вам и красочная роскошная роза Reflet de Saint-Malo.Теперь вот выступает и географическое название далёких Мальвинских островов. Даже к территории Бретани кроме уже упомянутой, посаженной в прошлом году розы Харкнесса Rose de Cornouaille, а также розы Сен-Мало относится и ещё одна роза в моём саду – Eclat de Haute Bretagne.
http://www.rosebook.ru/roses....4
Последняя роза селекции Мишеля Адама отражает в названии район Бретани, в котором как раз и расположен Сен-Мало.
А по поводу английского названия – Дэвисовы южные для Фолклендских островов, конечно, заинтересовала прежде всего поразительная широта географического пространства, которое осваивали английские моряки в 16 веке. И Джон Дэвис, имя которого золотыми буквами вписано в географическую карту в название Девисова пролива, который открыт при исследовании северного побережья Америки, оказался ещё и одним из первооткрывателей островов на другом конце Атлантики на южной оконечности американского материка.
 
Ответить
EugeneV 14     |     Вторник, 21.07.2015, 15:53
Сообщений: 406
Москва
Offline
Отрывок из историко-литературного очерка Ал. Дейча «Сказание о Тангейзере» -

«…Но рыцарь молчал.
Он прилег на постель.
Усталому отдых был нужен;
Венера на кухню пошла и сама
Ему приготовила ужин.
Она подала ему хлеба и суп
И ноги больные обмыла,
Очистила грязь в волосах и, трудясь,
Смеялась так сладко, так мило…»
_________________________________

…Покорённая вдохновенными песнями Тангейзера, Елисавета не могла утешиться, когда рыцарь покинул замок ландграфа.
Радостно встречает она Тангейзера; он должен участвовать в поэтическом турнире, ибо она достанется в жены тому из рыцарей, кто воспоет достойней всех сущность чистой любви.
Он убежден, что добьется руки Елисаветы. Но случается иначе.
В разгаре спора Тангейзер воспевает любовь, исполненную страсти, и этим возбуждает рыцарей против себя.
И тогда как все рыцари – и Вольфрам, и Вальтер, и Битерольф – выше земных страстей, Тангейзер поет любовь в наслаждениях, ибо без наслаждений нет любви.
Певцы возражают ему. Тангейзер вскипает и, не владея собой, провозглашает хвалу Венере:
« Пусть в честь твою звучит, богиня, пенье,
За то, что мир чудес открыла мне,
Я здесь страдал, я жаждал наслажденья,
А там с тобой узнал его вполне.
Тот, кто тебя привлёк в свои объятья,
Лишь тот один любви восторг вкусил,
Вы жалки все! Вас в праве осмеять я,
В Венерин грот ступайте! Я там был!»

Гром негодования….»
 
Ответить
penka 15     |     Вторник, 21.07.2015, 16:40
Сообщений: 7174
Москва
Offline
EugeneV, может эта?
http://www.helpmefind.com/gardening/l.php?l=2.63414
"Легендой о Тангейзере пользовались:
Генрих Гейне в своём знаменитом, слегка юмористическом стихотворении;
Тик (писатель) в своей поэме (где вместе с Тангейзером появляется «верный Эккарт»);
Эйхендорф в новелле «Мраморная статуя»;
Гофман в рассказе «Состязание певцов»;
Новалис (оба последних писателя говорят о Генрихе Офтердингене, не отождествляя его с Тангейзером);
Франкль в эпопее «Тангейзер»;
Мангольд в либретто к опере «Тангейзер» (муз. Дуллера);
лирик Эмануэль Гейбель
и многие другие.

Увидела до боли знакомое название Novalis... Никогда не думала, что это был писатель!!!"

https://ru.wikipedia.org/wiki....8%D1%81
 
Ответить
EugeneV 16     |     Вторник, 21.07.2015, 17:20
Сообщений: 406
Москва
Offline
В данном отрывке 2 кусочка -
из баллады Г. Гейне "Тангейзер" и из одноименного поэтического либретто Рихарда Вагнера.
 
Ответить
penka 17     |     Вторник, 21.07.2015, 17:29
Сообщений: 7174
Москва
Offline
EugeneV, но розу-то хоть одну отгадываем, несмотря на два кусочка? Или возможны варианты?)))
 
Ответить
EugeneV 18     |     Вторник, 21.07.2015, 17:40
Сообщений: 406
Москва
Offline
Розу одну, но к Ф.фон Гарденбергу отношения не имеющую.
 
Ответить
penka 19     |     Вторник, 21.07.2015, 18:12
Сообщений: 7174
Москва
Offline
EugeneV, тогда следующий вариант:
http://www.helpmefind.com/rose/l.php?l=2.31159

По месту проведения турнира знаменитых певцов-поэтов, происходившем при дворе ландграфа Германа Тюрингенского, в замке Вартбурге близ Эйзенаха.
 
Ответить
EugeneV 20     |     Вторник, 21.07.2015, 18:57
Сообщений: 406
Москва
Offline
Вот это правильный ответ - сказания о богине Венере, живущей в Герзельской горе в Герзельском долине Тюрингии. И о франкском рыцаре Тангейзере, который шел долиной на состязание певцов в замок Wartburg.
Действие второго кусочка отрывка происходит именно в этом замке.
 
Ответить
penka 21     |     Вторник, 21.07.2015, 20:36
Сообщений: 7174
Москва
Offline
А я вернусь к Новалису)).
Совсем не задумывалась над этим названием розы. Открытие этого года для меня, что это был немецкий писатель, поэт и мистик. Захотелось узнать и происхождение, вернее значение псевдонима "новалис". Вот нашла ответ для себя:
"Знатный немецкий дворянин Фридрих фон Гарденберг не случайно выбрал себе псевдоним Новалис, производный от de novali, что на латыни означает «возделывающий новь». Он считал себя и своих товарищей, йенских романтиков, первооткрывателями новых путей — и не только в искусстве: они мечтали перестроить саму жизнь. В поэтическом словаре Новалиса рядом со словом «новь» стоят «первозданность», «девственность», «изначальность». Именно в изначальное, в глубь времён был нацелен взгляд Новалиса — поэта, прозаика, философа, мистика и... горного мастера, рудокопа. В эту глубь Новалис вглядывался для того, чтобы найти там пророчество о будущем."
Взяла с этой странички: http://oksana-mihailenko.narod.ru/kurs/page19_22.htm
 
Ответить
Nina 22     |     Среда, 22.07.2015, 14:46
Сообщений: 5464
St-Petersburg
Offline
penka, Лена, я читала о Новалисе после приобретения розы. Но сейчас ,после твоего поста еще раз перечитала материал в Википедии. Теперь , когда эта роза растет и цветет у меня , совсем по-иному воспринимается материал. И про " Голубой цветок" , в том числе- идеале чистоты. Даже по-иному восприняла фразу Маркса про "религию-опиум народа", это он с Новалиса " слизал" ( вот вообще готова оспорить , особенно , что она не придает сил , а только лишает боли)
Короче, Лен, спасибо, что навела меня на эту тему, с удовольствием прочитала , и сам цветок по-иному увидела.
 
Ответить
EugeneV 23     |     Суббота, 02.01.2016, 23:42
Сообщений: 406
Москва
Offline
Смотрю на карту мира, известного древним.
В эпоху, когда на карте место Шотландии занимала Каледония, пролив Ла-Манш был Галлским проливом и было целых два Карфагена, на карте Европы можно видеть древние города с названиями, которые получили прекрасные розы новейшего времени. Эти города достаточно редки - совсем не тот случай, как в современную эпоху. Когда стоит ткнуть пальцем в карту и соседствующие города, к примеру, Sparrieshoop, Hamburg, Elmshorn, Uetersen, Lubeck, все имеют названия, которые связаны с розами.
 
Ответить
Marinka 24     |     Суббота, 02.01.2016, 23:50
Сообщений: 2245
Crawfordville, Florida. USA
Offline
EugeneV, Евгений, скучаем по вашим загадкам:)
С Новым Годом!
Кстати, вас поздравляли здесь активно с днём рождения, жаль, что вы не заходили.
 
Ответить
penka 25     |     Воскресенье, 03.01.2016, 00:45
Сообщений: 7174
Москва
Offline
EugeneV, вот нашла средневековый город Коло на берегу Кольского залива. Известен с 13 века.
И роза есть с таким названием.
http://www.helpmefind.com/rose/l.php?l=2.71324.1&tab=36
Но вот в честь ли этого города названа?
 
Ответить
Форум » Форум Садовой галереи » Розарий » Что в имени тебе моём (Часть III)
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск: